cnxqw 发表于 2017-4-1 11:36:15

你以为愚人节很新潮?早就有清朝人体验过了!

         愚人节(April Fool's Day或All Fools' Day)也称万愚节、幽默节,节期为公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。         在这一天人们以各种方式互相欺骗和捉弄,往往在玩笑的最后才揭穿并宣告捉弄对象为“愚人”。需要注意的是愚人节这天玩笑只能开到中午12点之前,这是约定俗成的严格规定,过了钟点还开玩笑的人会立刻碰钉子,自找没趣儿,称为比被他取笑的人还要大的傻瓜。http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/010802353jts.jpg      16世纪的时候,法国人是在4月1号庆祝新年的。他们那时候过新年的方法和我们现在几乎一样,人们设宴、跳舞直到深夜。      到了1562年,教皇格里高利颁布了基督教新历,按照新历,新年这一天改到了1月1号。但是,有些人没能听说或者听说了但不相信新年改天了。他们还是按照老习惯在4月1号这天过年。其他人就拿 他们开玩笑,把他们叫做“愚人”。      如今,法国人把愚人节叫做“上钩的鱼”。法国孩子会在朋友的背上贴一条鱼,以此来戏弄别人。当那个受骗上当的小朋友发现 以后,开玩笑的人就大叫“上钩的鱼儿”!http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/01080235sfgw.jpg△ 上钩了吧,姐钓鱼从来没有失过手      愚人节开的玩笑基本都是挺逗人的,没什么恶意。最高明的愚人节玩笑能让在场的每个人都捧腹大笑,即使是那个被作弄的人也会忍俊不禁。      正如美国幽默作家马克吐温所说的:      只有在四月的第一天,我们才记起在过去一年的364天中我们是多么的愚蠢。http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/01080235kljv.jpg△ 我是马克吐温,我为我的话代言      如今愚人节已经成为了一个地球人都知晓的节日,但是你们能想到这样一个西方的节日,其实早在一百多年前,清朝人就已经接触并了解过了吗?http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/01080235449e.jpg       你以为是骗你的?       严肃如我是不会开玩笑的http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/010802352xm3.jpg
      清朝人张德彝记录的愚人节         张德彝何许人也?         张德彝(1847—1918),字在初,清末外交使臣。祖籍辽宁铁岭,清初隶属汉军镶黄旗,入关后世居北京。同治元年(1862)入京师同文馆学习英文。从同治五年(1866)以学生身份游历欧洲至光绪三十二年(1906)驻英公使任期期满,张德彝一生共出使海外八次,依次写就《航海述奇》《再述奇》《三述奇》《四述奇》《五述奇》直至《八述奇》,多达数百万文字的出使日记(现均收录于岳麓书社“走向世界丛书”内)。http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/01080235tmtq.jpg△张德彝《五述奇》         张大人长这样(见下图)。这张是他五十八岁任驻英大使时身着朝服佩戴绶带的照片。http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/01080235vwcd.jpg         光绪三十一年(1905),张德彝作为大清国出使英国大臣(相当于现在的中国驻英大使)在英国已经工作三个年头了。这年张德彝58岁,创作日记依然坚持“琐事不嫌连篇累牍”的风格,在他的出使日记《八述奇》光绪三十一年二月二十八日(1905年4月2日)有过这样的记载:http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/01080235m4ja.jpg△ 张德彝出使日记《八述奇》记录的西方愚人节         二十八日辛未,阴。昨为西四月一日,英人呼其日曰舞弄日。泰西西南一带人曰赛勒堤种,现英三岛中高山僻壤多此种人,又曰阿里安种,或谓此系赛勒堤礼神之古迹,书中仅列是日互差一赤足使至各家,其详未闻。今所传者,乃舞弄小儿及实心之人数语,既非侮弄,取笑而已。譬如某甲突谓某人或某孩曰,汝母唤尔上楼,人即上见母曰来矣,母初诧异,既而笑曰,今日四月初一也,尔忘之矣,子闻而亦笑,乃罢。故又呼所舞弄之人曰“四月呆子”,英语曰“埃普立拉夫勒”。      “埃普立拉夫勒”,要不是根据上文的“四月呆子”,连我这个过了四级的人都没猜出来,原来这是作者对“April Fool”的音译!http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/0108023533wb.jpg张大人,恕我直言你的这个英语口语……需要回炉了http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/010802353n1y.jpg而愚人节的意译则被张德彝翻译成了“舞弄日”http://img.app.rednet.cn/rednetcms/u/cms/www/201704/01080235n4wj.jpg关于这个词,《辞海》是这样解释的——舞弄:①亦作“侮弄”。嘲弄,戏弄。《列子·仲尼》“为若舞,彼来者奚若”张湛注:“世或谓相嘲调为舞弄也。”②故意玩弄;耍花样。《隋书·王充传》:“明习法律,而舞弄文墨,高下其心。”把愚人节翻译成“舞弄日”高大上,文化人就是不一样而关于愚人节的起源,张德彝是这么记录的:泰西西南一带人曰赛勒堤种,现英三岛中高山僻壤多此种人,又曰阿里安种,或谓此系赛勒堤礼神之古迹,书中仅列是日互差一赤足使至各家,其详未闻。赛勒堤种?阿里安种?什!么!鬼!哼,难不倒过了四级的我。“赛勒堤种”大概指凯尔特人(Celts);“阿里安种”,则大概指雅利安人(Aryan)。张德彝根据传闻写道:这两个人种其实是一家人。关于愚人节的起源,张德彝记载的这段话,意思大概是这样的:凯尔特神话中,每到四月一日这一天,神会差遣一位赤足使者到各家去……至于其他的我就不知道了。那么这个节日是怎么个过法呢?清朝人表示:我们大清国从来没有过过这种无厘头的节日。张德彝则在日记里举例解释:譬如某甲突谓某人或某孩曰,汝母唤尔上楼,人即上见母曰来矣,母初诧异,既而笑曰,今日四月初一也,尔忘之矣,子闻而亦笑,乃罢。有个人突然对另一个人或者小孩说:“喂,你妈喊你上楼。”这个人上楼后问他妈:“老妈,叫我啥事啊?”他妈惊讶了一下,笑着回他说:“傻孩子你忘了啊?今天愚人节啊。”然后这个人被成功整蛊的人,就会被称为“四月呆子”,April Fool,张大人曰:埃普立拉夫勒埃普立拉夫勒你今天当“四月呆子”了么?虽然上班,但也要节日快乐啊~
页: [1]
查看完整版本: 你以为愚人节很新潮?早就有清朝人体验过了!